Cand eram mica am zis ca o sa ma fac traducator ca sa traduc mai bine decat toti retardatii seriale, filme, carti, reviste sau chiar la conferinte.Tin minte ca la nu stiu ce adunare a armatei au gasit un soldat care cica stia si el engleza, si l-au pus p-ala sa traduca ce zicea comandantul... Oh Lord, that was such a fail! . Eram suparata si mi-am zis ca pot s-o fac mai bine. Anii au trecut, am uitat ca voiam sa ma fac traducator (dar aparent tot acolo am ajuns).
Mi se pare incredibil de penibil ca oamenii politici din Romania refuza un translator la conferintele la care participa si straini. NU, ei incearca sa dovedeasca lumii ca stiu engleza, ca sie kann Englisch. Oamenilor, cu engleza voastra nu reusiti sa dovediti decat ca sunteti cretini. Va faceti de rusine singuri si ne faceti si pe noi de rusine. "Uite-i si pe prostii aia din Romania, sunt atat de saraci incat nu-si permit translatori!"
Nu zic ca nu e bine ca stiti si voi niste cuvinte in engleza, bravo! Dar consilierii vostri ar trebui sa va sfatuiasca s-o lasati mai moale asa cu engleza, vorbiti in romana ca se gaseste cine sa traduca. Nu, sa ai un translator la o conferinta nu va diminueaza voua potentza, inseamna ca aveti atata respect pentru voi incat sa nu pareti penibili intr-o alta limba la o conferinta oficiala.
8-|
Sunday, October 31, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.